Rivera se apunta a la polémica del castellano en la escuela Marià Fortuny

«El nacionalismo lleva décadas trabajando con la complicidad de los gobiernos PP-PSOE para expulsar del espacio público el uso de la lengua oficial del Estado y mayoritaria entre catalanes», ha afirmado

17 septiembre 2018 08:41 | Actualizado a 25 septiembre 2018 11:35
Se lee en minutos
Participa:
Para guardar el artículo tienes que navegar logueado/a. Puedes iniciar sesión en este enlace.
Comparte en:

Sobre la polémica, el líder de Ciudadanos, Albert Rivera, también se pronunció a través de las redes sociales: «El nacionalismo lleva décadas trabajando con la complicidad de los gobiernos PP-PSOE para expulsar del espacio público el uso de la lengua oficial del Estado y mayoritaria entre catalanes. Cuando gobernemos garantizaremos los derechos de todos en toda España».

Desde la Plataforma oficial de Tabarnia pidieron explicaciones directamente al presidente del Gobierno «en la escuela @ESCmariafortuny de Reus si no sabes hablar catalán te recomiendan acudir a las reuniones con los profesores acompañado de un traductor. ¿Nos puedes explicar por favor qué vas a hacer al respecto? Urge».

La frase de la discordia

Si no parleu o enteneu el català cal que assistiu a l'entrevista acompanyats d'una persona que pugui traduir. Si no coneixeu cap persona que us pugui fer de traductor/a informeu al/la tutor/a, aconsejaba hasta ahora la escuela Marià Fortuny en el cuaderno informativo que entrega a las familias a principio de curso. La recomendación ha generado polémica en las redes sociales y comentarios pidiendo explicaciones al centro educativo.

Desmentido oficial

A raíz de la noticia, la Escola Marià Fortuny ha emitido un comunicado en el que hace las siguientes aclaraciones. «No es verdad que no se atienda a las familias en castellano. De hecho, el 90% de las reuniones con los tutores se hacen en castellano ya que la mayoría de padres de la escuela son de origen magrebí y no entienden el catalán y también hay familias castellanoparlantes que así lo prefieren».

En el mismo escrito, desde el centro educativo especifican que la recomendación «quiere hacer referencia a los padres de origen magrebí que no hablan ni catalán ni castellano» y aclaran que «hace tres años se optó por añadir esta frase debido al alto número de padres y/o madres que venían a las entrevistas y no hablaban ninguno de los dos idiomas oficiales». De hecho, en el cuaderno informativo del curso 2017-2018 (que está disponible en la web de la escuela) se puede leer la misma frase.

Un error

En el comunicado, la Escola Marià Fortuny reconoce que «obviamente, hay un error y la dirección lo enmendará hoy, quedando el redactado de la siguiente manera: «Si no entiende o habla el catalán o el castellano, es necesario que lo notifique al tutor/a».

Por último, «la escuela pide disculpas a quien haya podido ofender la frase. Siempre hemos hablado a las familias en el idioma en el que se han sentido más cómodos, ya que el interés de la escuela siempre es el de entenderse lo mejor con todo el mundo para trabajar juntos en la mejora del futuro de los alumnos».

Comentarios
Multimedia Diari