Este sitio web puede utilizar algunas "cookies" para mejorar su experiencia de navegación. Por favor, antes de continuar en nuestro sitio web, le recomendamos que lea la política de cookies.

El Servei Local de Català de Cambrils comemora el Dia Internacional de la lengua materna

Esta semana se ha proyectado un video con fragmentos del manifiesto sobre la diversidad lingüística de la UNESCO leídos en diferentes idiomas. 

Diari de Tarragona

Whatsapp
Acto de celebración a los Serveis Territorials de Cultura de la Generalitat en Tarragona. FOTO: DT

Acto de celebración a los Serveis Territorials de Cultura de la Generalitat en Tarragona. FOTO: DT

El Servei Local de Català de Cambrils ha conmemorado esta semana el Día Internacional de la Lengua Materna con la proyección de un video a todas las clases de nivel Básico y Elemental. En el video, elaborado por el mismo Servei Local de Català el 2017, diferentes alumnos leen en su lengua materna (minoritaria y a menudo minorizada) fragmentos adaptados del Manifest sobre la Diversitat Lingüística de la UNESCO: guaraní, amazic, tagalo, moldavo, bielorruso, eusquera, gallego y catalán.

Además, Valeriya Solodarenko, alumna del Intermedi 2 de Cambrils, que es ucraniana, y Ishatdeep Kaur, de India y hablante de panjabi, participaron junto a otros alumnos del CNL de Tarragona, la Escola Oficial de Idiomas y el Servei Lingüístic de la URV en el acto de celebración a los Serveis Territorials de Cultura a Tarragona, presidido por Ester Franquesa, directora general de Política Lingüística y presidenta del Consorci per a la Normalització Lingüística.

Este año, las persones participantes explicaron falsos amigos (es decir, palabras o expresiones que tienen un parecido en la forma con otra de otro idioma aunque en cada lengua el significado es diferente) en sus lenguas de origen y en catalán para mostrar lo que significan, con la voluntad de visibilizar las lenguas maternas de los aprendices de català del Camp de Tarragona. En el acto se pudo sentir ruso, sardo, inglés, eusquera, panjabi, ucraniano, véneto y castellano, además de catalán.

El Centre de Normalització Lingüística (CNL) del área de Reus Miquel Ventura también organizó actividades en Reus y L'Hospitalet de l'Infant. En el caso de Reus, desde el lunes, las puertas del CNL están guarnidas con unas fichas que contienen las palabras hola y adiós en las veinticinco lenguas que habla el alumnado de los cursos, el nombre de esta lengua y la situación al mapa: árabe, wòlof, español, amazic, portugués, persa, gallego, inglés, francés, panjabi, bielorruso, guaraní, ruso, ucraniano, urdú, rumano, letón, albanés, mam, aragonés, eusquera, georgiano, checo, moore y chino.

Y finalmente, mañana jueves, el alumnado de los cursos de catalán que el CNL y el Ajuntament organizan en L'Hospitalet de l'Infant visitará la emisora de la villa y participará en un programa de radio donde también harán sentir sus lenguas.

El Día Internacional de la Lengua Materna se celebra anualmente el 21 de febrero desde el año 2000 para promover la diversidad lingüística y cultural y el multilingüismo.

La fecha quiere recordar este día  de 1952, cuando estudiantes que se manifestaban en reconocimiento de su lengua, el bangla, como una de las dos lenguas nacionales del que era Pakistán en aquel momento, murieron por rasgos de la policía de Dhaka, capital actual de Bangladesh.

Temas

Comentarios

Lea También