Este sitio web puede utilizar algunas "cookies" para mejorar su experiencia de navegación. Por favor, antes de continuar en nuestro sitio web, le recomendamos que lea la política de cookies.

Más de Opinion

Gas Natural, sí; Endesa, no

Whatsapp

Com a client d’ambdues companyies he de fer constatar la diferència en les seves notificacions. Mentre Gas Natural avisa d’una propera lectura de consum en perfecte bilingüe; una columa en català i l’altra en castellà del mateix text, doncs vet aquí que Endesa només empra la llengua castellana per notificar-nos unes hores d’interrupció de subministrament per manteniment d’instal·lacions.

Com que l’avís d’Endesa afectava una zona àmplia de carrers d’Altafulla també ha castellanitzat alguns noms de carrers: Martí(n) Royo, Roquer(o); i manté el de sant Antoni Abad que després d’anys i més anys de brega de qui subscriu ja s’ha restaurat com a c) de l’Hostal.

La intenció d’aquesta comparació no és altra que demanar que Endesa segueixi l’hàbit de cooficialitat de Gas Natural i que transcrigui la toponímia urbana d’Altafulla d’acord amb el nomenclàtor oficial actualitzat.

Resti demostrat que m’he llegit ambdues notificacions...

Fonxo Blanc

(Altafulla)

Temas

  • CARTAS AL DIRECTOR

Comentarios

Lea También