Reus

Reus atorga el primer Memorial Joaquim Mallafrè de Traducció

El traductor Francesc Parcerisas ha estat reconegut per al seva influència en la literatura catalana contemporània

L'homenatge a Joaquim Mallafrè s'ha celebrat al Centre de Lectura de Reus.

L'homenatge a Joaquim Mallafrè s'ha celebrat al Centre de Lectura de Reus.Cedida

Creado:

Actualizado:

La Sala Emili Argilaga del Centre de Lectura de Reus va acollir l’acte de lliurament del Primer Memorial Joaquim Mallafrè de Traducció, una iniciativa impulsada per la Comissió de Cultura de la Fundació Privada Reddis, amb el suport de l’Ajuntament de Reus i del mateix Centre de Lectura, institució amfitriona de l’esdeveniment.

El Memorial s’instaura com un reconeixement anual a figures destacades del món de la traducció literària en llengua catalana, tot posant en valor una tasca sovint invisible però essencial per a la cultura.

L’acte es va celebrar aquest dimarts al vespre i va ser conduït per Xavier Filella, responsable de la Comissió de Cultura de la Fundació, i va comptar amb la participació de Lluís Colomés, president de la Fundació; Sandra Guaita, alcaldessa de Reus, qui va presidir l’acte i va lliurar el quadre commemoratiu; Carme Buixeda, vídua del traductor i ex-presidenta de la Fundació; i Empar Pont, presidenta del Centre de Lectura.

Un memorial viu per honrar una figura clau de la llengua catalana

“El Memorial Joaquim Mallafrè forma part d’una de les línies estratègiques que defineixen l’acció de la Fundació: preservar la memòria històrica i cultural de Reus i del territori, projectar-la cap al futur i fer-la accessible a la ciutadania”, va afirmar Lluís Colomés, qui va subratllar que “Mallafrè no només va fer arribar Joyce, Beckett o Swift al lector català amb una traducció rigorosa i creativa, sinó que va situar la llengua catalana al mapa europeu de la traducció”.

A través d’aquest reconeixement, la Fundació Reddis vol destacar la figura dels traductors i traductores com a creadors literaris a l’ombra. Tal com expressava el mateix Joaquim Mallafrè, “només qui sap desaparèixer pot fer brillar l’original”.

Francesc Parcerisas, primer homenatjat

El primer reconeixement va ser per a Francesc Parcerisas, poeta, assagista i un dels traductors més influents de la literatura catalana contemporània. Durant l’acte, l’alcaldessa Sandra Guaita li va fer entrega del quadre commemoratiu del Memorial.

Després del lliurament, Francesc Parcerisas i l’escriptor i comunicador Jordi Llavina van conversar sota el títol “De Pavese a Tolkien passant per Poe”, on van compartir reflexions sobre el valor literari i cultural de la traducció. Parcerisas hi va destacar que “per traduir, el més important no és saber la traducció literal de les paraules, sinó entendre’n el sentit”.

El Memorial Joaquim Mallafrè neix amb voluntat de continuïtat, amb l’objectiu de convertir Reus en un referent en el reconeixement a la traducció literària, alhora que manté viva la memòria de Joaquim Mallafrè, figura cabdal de la cultura catalana del segle XX i fill il·lustre de la ciutat.

tracking