Los padres del colegio Marià Fortuny de Reus salen en su defensa tras la polémica por el idioma

«La escuela pone todas las facilidades posibles  en cuanto al idioma»

17 septiembre 2018 19:43 | Actualizado a 25 septiembre 2018 11:52
Se lee en minutos
Participa:
Para guardar el artículo tienes que navegar logueado/a. Puedes iniciar sesión en este enlace.
Comparte en:

Temas:

La controversia en la Escola Marià Fortuny, al interpretarse en el folleto de inicio de curso que pedía un traductor a quien no entienda catalán, llegó ayer a la puerta del centro educativo. Las familias coincidieron en señalar que la situación ha sido «desafortunada» y resaltaron que «el colegio pone todas las facilidades posibles en cuanto al idioma». Benjamín Rodríguez explicaba que «este es el primer año de mis hijas, y creo que hoy en día se disponen de todo tipo de ayudas para entender el idioma, por lo que el malentendido ha sido desafortunado». Por su parte, Manuel Talamino aseguraba que «no me había enterado de nada, pero parece que se trata de un malentendido. Hablo catalán y castellano y nunca he tenido ningún problema con el tema». 

El pasado domingo la dirección de la escuela emitía un comunicado en el que rectificó el texto original de la polémica (decía que si no parleu o enteneu el català cal que assistiu a l’entrevista acompanyats d’una persona que pugui traduir. Si no coneixeu cap persona que us pugui fer de traductor/a informeu al/la tutor/a), pedía disculpas «a quien haya podido ofender la frase», y reconocía que «la recomendación quiere hacer referencia a los padres de origen magrebí que no hablan ni catalán ni castellano». 

Al respecto, Manuel Talamino reconocía que «sí que es verdad que he visto a algunas madres de alumnos magrebíes que no acaban de entender el idioma, pero al final siempre hay alguien que les ayuda a entender las cosas. Es cuestión de poner interés». Por su parte, V.V.R aseguraba que «la polémica sobre la traducción de idiomas me parece desafortunada. De hecho, el principio ni me la creí, me enteré porque la leí por internet» y añadía que «formo parte del Consell Escolar y sé que en el colegio se ponen todas las facilidades posibles en cuanto al idioma». Por último, Claudia Chavarria explicaba que «soy de Honduras y es mi primer año en el colegio. Me enteré de lo ocurrido por mis amigas, pero creo que con el idioma la gente se adapta y en el colegio todos se esfuerzan por entenderse».

«La polémica es política»

En relación a la controversia, el presidente de la FAPAC en el Camp de Tarragona, Lluís Pallejà, aseguraba al Diari que «no existe ninguna polémica. Lo que hemos visto es como un partido político aprovecha la tergiversación de una noticia para generar odio». «Esto demuestra un absoluto desconocimiento de la realidad y de la comunidad educativa del centro. La polémica es política, no es educativa. Es la situación que provocan algunos partidos políticos con la finalidad de atacar la inmersión lingüística y la escuela catalana», explica Pallejà.

En el mismo comunicado, la escuela Marià Fortuny hacía referencia a que «el 90% de las reuniones con los tutores se hacen en castellano ya que la mayoría de padres de la escuela son de origen magrebí y no entienden el catalán y también hay familias castellanohablantes que así lo prefieren». En el mismo escrito, desde el centro educativo especificaban que la recomendación «quiere hacer referencia a los padres de origen magrebí que no hablan ni catalán ni castellano». 

En esta línea, el presidente de la FAPAC en el Camp de Tarragona explicaba que «lo único criticable sería que hoy en día las escuelas no disponen en la misma medida que años anteriores del servicio de mediación en árabe, ya que es un recurso que se recortó». «Todos sabemos que hay algunos hijos que acompañan a los padres para hacer de traductores, pero cuando se trata de tutorías entre familias y educadores no es conveniente para ellos ser los intérpretes, ya que las estrategias educativas acordadas entre los educadores y las familias podrían perder efectividad si el niño es el traductor», concluye.  

Comentarios
Multimedia Diari