Este sitio web puede utilizar algunas "cookies" para mejorar su experiencia de navegación. Por favor, antes de continuar en nuestro sitio web, le recomendamos que lea la política de cookies.

Polémica en una escuela de Reus por pedir a los padres que sepan catalán o traigan un traductor

A través de un comunicado el centro pide disculpas «a quien haya podido ofender la frase» y asegura que enmendará el error, «quedando el redactado de la siguiente manera: «Si no entiende o habla el catalán o el castellano, es necesario que lo notifique al tutor/a»

S.F.

Whatsapp
FOTO: DT

FOTO: DT

Si no parleu o enteneu el català cal que assistiu a l'entrevista acompanyats d'una persona que pugui traduir. Si no coneixeu cap persona que us pugui fer de traductor/a informeu al/la tutor/a, aconsejaba hasta ahora la escuela Marià Fortuny en el cuaderno informativo que entrega a las familias a principio de curso. La recomendación ha generado polémica en las redes sociales y comentarios pidiendo explicaciones al centro educativo.

Desde la Plataforma oficial de Tabarnia han pedido explicaciones directamente al presidente del Gobierno «en la escuela @ESCmariafortuny de Reus si no sabes hablar catalán te recomiendan acudir a las reuniones con los profesores acompañado de un traductor. ¿Nos puedes explicar por favor qué vas a hacer al respecto? Urge». Incluso el líder de Ciudadanos, Albert Rivera, ha realizado el siguiente tweet: «El nacionalismo lleva décadas trabajando con la complicidad de los gobiernos PPSOE para expulsar del espacio público el uso de la lengua oficial del Estado y mayoritaria entre catalanes. Cuando gobernemos garantizaremos los derechos de todos en toda España».

A raíz de la noticia, la Escola Marià Fortuny ha emitido un comunicado en el que hace las siguientes aclaraciones. «No es verdad que no se atienda a las familias en castellano. De hecho, el 90% de las reuniones con los tutores se hacen en castellano ya que la mayoría de padres de la escuela son de origen magrebí y no entienden el catalán y también hay familias castellanoparlantes que así lo prefieren». En el mismo escrito, desde el centro educativo especifican que la recomendación «quiere hacer referencia a los padres de origen magrebí que no hablan ni catalán ni castellano» y aclaran que «hace tres años se optó por añadir esta frase debido al alto número de padres y/o madres que venían a las entrevistas y no hablaban ninguno de los dos idiomas oficiales». De hecho, en el cuaderno informativo del curso 2017-2018 (que está disponible en la web de la escuela) se puede leer la misma frase.

Un error

En el comunicado, la Escola Marià Fortuny reconoce que «obviamente, hay un error y la dirección lo enmendará hoy, quedando el redactado de la siguiente manera: «Si no entiende o habla el catalán o el castellano, es necesario que lo notifique al tutor/a».

Por último, «la escuela pide disculpas a quien haya podido ofender la frase. Siempre hemos hablado a las familias en el idioma en el que se han sentido más cómodos, ya que el interés de la escuela siempre es el de entenderse lo mejor con todo el mundo para trabajar juntos en la mejora del futuro de los alumnos».

Muestras de apoyo

La escuela también ha recibido muestras de apoyo de otros usuarios que critican que «se utilice «los centros educativos públicos para seguir generando odio y separación entre nosotros. Doy fe de que la escuela Marià Fortuny de Reus siempre ha respetado las necesidades lingüísticas de las familias de sus alumnos/as». Otros usuarios también han asegurado que «la nota únicamente es para padres que no entienden catalán o castellano. Hay muchos que son extranjeros y no hablan o no entienden ninguno de los dos. Siempre se atiende en castellano (mayormente en colegios e institutos públicos) o catalán. No hay conflicto por la lengua». Por último, una maestra que ha trabajado en la escuela asegura que «da fe de que tiene un claustro y un equipo directivo que vela por el buen entendimiento entre todas las familias de sus alumnos intentando respetar sus necesidades lingüísticas (catalán, castellano, bereber, árabe)».

Temas

  • escola
  • polémica

Comentarios

Lea También