Villancicos, un canto en latín a la Navidad

‘Loqui Latine’. Alumnos de los institutos Baix Camp y Josep Tapiró de Reus traducen y cantan temas navideños

26 diciembre 2017 08:18 | Actualizado a 05 diciembre 2018 17:09
Se lee en minutos
Participa:
Para guardar el artículo tienes que navegar logueado/a. Puedes iniciar sesión en este enlace.
Comparte en:

Tradicionales, populares y la banda sonora de la Navidad. Los villancicos y las canciones navideñas son como el turrón o los frutos secos, imprescindibles en la sobremesa de las fiestas. 

Sancta nox, tacita nox!, omnium silet vox. Sola virgo nunc beatum, ulnis fovet dulcem natum. Pax tibi, puer, pax! Pax tibi, puer, pax! Así empieza la letra de la versión en latín del villancico Santa Nit. Desde hace tres años más de treinta alumnos de los institutos Baix Camp y Josep Tapiró de Reus comparten escenario para entonar villancicos. El mérito es hacerlo en latín. Los estudiantes de cuarto curso de la ESO son los encargados de versionar las estrofas. «Lo que queremos, a través de este proyecto de intercentros, es acercar el latín al entorno comunicativo y la realidad social de los estudiantes, trabajando la expresión oral», detalla la profesora Silvia Icart, del Institut Baix Camp. 

La iniciativa se enmarca en el proyecto Loqui Latine, que nació a partir de la reflexión sobre las necesidades pedagógicas detectadas y metodologías utilizadas en la asignatura de latín. «Es una forma distinta de estudiar latín, no tanto de una forma estructural o sintáctica, aprovechando los métodos de las lenguas modernas, para motivar mucho más a los alumnos», destaca Josep Lluís Queralt, director del Institut Baix Camp.

«Lo interesante de la iniciativa es poder conocer otros compañeros de la misma edad y para quienes el latín es una lengua nueva, igual que para nosotros», explica Mar, alumna del INS Baix Camp. Su compañero Pau destaca también que practicando con otros estudiantes e interpretando un villancico «integras mejor las expresiones y el vocabulario».

En las anteriores actuaciones han versionado el Adestes fideles y Tinniat Tintinnabulum (Jingle Bells). «En algunos casos encontramos la versión en latín, pero en otros son los alumnos quienes, con la ayuda de los profesores, traducen el texto», explica Silvia Icart.

La misma coordinadora del proyecto destaca que la iniciativa también impulsa «la interacción entre los alumnos, a través de expresiones cotidianas en latín y de la preparación de la presentación del acto». El vídeo de la actuación de los alumnos se puede ver en Youtube (www.youtube.com/watch?v=A6dMtyAfLvw). 

En la grabación, los estudiantes se saludan y se animan, unos a otros, a participar en la actuación. «La iniciativa es muy buena porque nos permite interactuar con otros compañeros de otro instituto», destaca Nerea, estudiante del Institut Josep Tapiró de Reus. 

La profesora Claustre Bofarull es la encargada de coordinar el proyecto en el centro. «El objetivo es que, aplicando la metodología de aprendizaje de cualquier lengua moderna, los alumnos tengan la motivación para aprender latín», detalla. 

Claustre Bofarull explica que «desde el principio los alumnos han estado motivados con la iniciativa, especialmente por la posibilidad de compartir la experiencia con otros estudiantes. De hecho, este tipo de actividades es una manera muy buena de fomentar el aprendizaje más allá del aula». La puesta en escena del proyecto Loqui Latine es el reflejo del esfuerzo y el trabajo previo hecho  por todos los estudiantes en el aula. «Lo más complicado, y que exigimos a los alumnos, es que reproduzcan la fonética latina, es decir, que además de leer, sean capaces de reproducir las diferencias fonéticas. Y por supuesto que entiendan lo que están cantando», destaca Silvia Icart. 

Talento musical

Después de esta experiencia, los alumnos se volverán a reunir en el tercer trimestre. Esta vez para interpretar en latín Mamma Mia. «Será la primera vez que versionemos una canción moderna», destacan los estudiantes.

Mar, Pau y Andrea también participan en el proyecto de teatro musical del INS Baix Camp. «Los primeros días hacemos juegos escénicos para perder la vergüenza y después empezamos a trabajar la obra, los diálogos y asignamos los personajes», explican. La representación será en junio, con el estreno exclusivo de la obra RIP, descansa en pau si pots, expresamente escrita para el proyecto de teatro musical. Los alumnos de los institutos Baix Camp y Josep Tapiró presumen una vez más de talento musical.

Comentarios
Multimedia Diari