Este sitio web puede utilizar algunas "cookies" para mejorar su experiencia de navegación. Por favor, antes de continuar en nuestro sitio web, le recomendamos que lea la política de cookies.

El Espigó de Moll de Salou

The Espigó de Moll breakwater docks in Salou 
Les docks de l’Espigó de Moll à Salou

Diari de Tarragona

Whatsapp
El Espigó de Moll de Salou. Foto: Rafael López-Monné/Patronat Municipal de Turisme de Salou

El Espigó de Moll de Salou. Foto: Rafael López-Monné/Patronat Municipal de Turisme de Salou

El Espigó del Moll es uno de los rincones históricos de Salou. Construido a inicios del siglo XIX, protegió hasta la mitad del siglo XX las barcas de los pescadores, una tradición conmemorada por un monumento. El muelle salouense se empezó en 1806, junto con el proyecto del canal de navegación entre Reus y Salou, proyecto que no se llegó a desarrollar. El muelle tiene una longitud de salida actual de 70 varas (58,51 metros). Después de la Guerra de la Independencia (1808-1814), se intentó retomar la construcción de un puerto que protegiera las embarcaciones de los temporales de poniente, siguiendo el proyecto del ingeniero Timoteo Roch. Pero el caso es que quedó en nada. El pequeño muelle pronto empezó a ser cubierto de arena y apenas hacía servicio a las modestas barcas de pescadores. Hoy en día, en el lugar donde amarraban las barcas, se encuentra el Monumento al Pescador, obra de Ramón Ferran y Labrador, erigido el 1990, para dejar así testigo de las raíces y el pasado marinero de Salou. En la estatua hay una inscripción que dice: «Con el esfuerzo de todo un pueblo».

e. El Espigó del Moll is one of the historical corners of Salou. Built at the beginning of the 19th century, it protected fishermen’s boats until the middle of the 20th century, a tradition commemorated by a monument. The Salou pier was begun in 1806, together with the navigation channel project between Reus and Salou, a project that was never developed. The dock has a current output length of 58.51 meters. After the War of Independence between 1808 and 1814, they tried to resume the construction of a port that would protect the boats from the storms from the west, following the project of engineer Timoteo Roch. But in the end nothing went ahead. The small pier soon began to be covered in sand and barely served the modest fishing boats. Today, in the place where the boats were moored, is the Monument to the Fisherman, a work by Ramón Ferran and Labrador, erected in 1990, to witness the roots and the past sailors of Salou. In the statue there is an inscription that says: «With the effort of a whole town».

f. L’ Espigó del Moll est l’un des coins historiques de Salou. Construit au début du 19ème siècle, il a protégé les bateaux de pêcheurs jusqu’au milieu du 20ème siècle, une tradition commémorée par un monument. La jetée de Salou a été commencée en 1806, avec le projet de canal de navigation entre Reus et Salou, un projet qui n’a jamais été développé. Le quai a une longueur de sortie de courant de 58,51 mètres. Après la guerre d’Indépendance entre 1808 et 1814, on a essayé de reprendre la construction d’un port qui protégerait les bateaux des tempêtes venant de l’ouest, suivant le projet de l’ingénieur Timoteo Roch. Mais à la fin, rien ne s’est passé. La petite jetée commença bientôt à être couverte de sable et servit à peine les modestes bateaux de pêche. Aujourd’hui, à l’endroit où les bateaux étaient amarrés, se trouve le Monument au Pêcheur, oeuvre de Ramón Ferran et Labrador, érigée en 1990, pour observer les racines et les anciens marins de Salou. Dans la statue il y a une inscription qui dit: «Avec l’effort de toute une ville».

Temas

Comentarios

Lea También